A hotelben Kikka kifeküdt a melegtől és a kevés alvástól, én viszont
úgy gondoltam, hogy eltépek bringázni a környékre, ki a földekre, esetleg
megpróbálom megkeresni régi ismerősömet, Rajkumart, a brahmin családból való
fiatal jógit. Először az Old village-be mentem, ahol egyből megismertem az ő
házukat is és néhány utcával arrébb a nagyapjáét is, de zárva voltak a kapuk,
senki nem volt otthon. Kicsit még kóvályogtam, majd elindultam ki a faluból,
csak úgy találomra, kelet felé. Aki járt már arrafelé, annak biztos feltűnt,
hogy Khajurahótól keletre tízegynéhány kilométerre furcsa hegyek emelkednek ki
az amúgy sík vidékből, gondoltam, megnézem őket és talán megkeresem azt a falut
is, ahol két éve a hímtagjával óriási követ felemelő jógival találkoztunk,
hátha még ott tanyázik. Ahogy tekertem a földúton, egy traktorról egyből
leugrott két gyerek, hogy utánam rohanjon, hogy mire számítottak tőlem, azt nem
tudom, mert lassítani sem voltam hajlandó a kedvükért, annyira elegem kezdett
már lenni a khajurahói fiatalságból. Miután leráztam őket, első állomásom egy
vörösre puffadt bivalytetem volt, ami körül ezrével döngicséltek a döglegyek és
varjak lakmároztak szárazra szikkadt húsából. Szerencsétlen pára, úgy tűnt,
ellés közben lehelte ki lelkét, legalábbis a hátuljából kibukkanó húscsomó
engem egy félig megszült, majd különböző lények által részben elfogyasztott
bivalyborjú-maradványra emlékeztett. Amíg lenyűgözve álltam és figyeltem, ahogy
a természet visszaforgatja az anyagot, amit kölcsönadott, néhány helybéli
haladt el mögöttem, döbbent undorral szemrevételezve, hogy én épp a dögöt
fotózom. Kisvártatva továbbálltam, mert érezhető volt a varjak rosszallása,
akik féltékeny pillantásokkal őrizték prédájukat, majd egy sráccal találkoztam,
aki egyenruhájában velem szemben biciklizett. Közölte, hogy Khajuraho nem arra
van, amerre megyek, majd tenyerét nyújtva kifejezte igényét a pénzre. Kérdeztem
tőlem, hogy miért vár pénzt és mereven néztem a szemébe. Lesütötte tekintetét,
néha vissza-visszapillantva rám, de nem szólt egy szót sem. Így álltunk majd
egy percig egymással szemben, majd elköszöntem tőle és továbbgurultam. Mikor
később visszatekintettem, még mindig ott állt ugyanúgy. Az út mentén néhány
tanya állt csak, amúgy minden néptelen volt, csend volt végre és akármerre
néztem, nem láttam embert, csak egy madárijesztőt, valamint néhány bivalyt,
ahogy csendesen legelésztek a réten. Egy hosszú szakaszon megláttam két
egyenruhás, de mezítlábas kisgyereket, egy kislányt és egy nála még kisebb
fiút. Mikor észrevettek, lélekszakadva rohantak hozzám, hogy tollat kérjenek.
Sajnos az nem volt nálam, sem csoki, sem gyümölcs, így ezeket nem tudtam nekik
adni, pénzt viszont nem akartam, mert természetesen az is felkerült az
igénylistára. Nagyon-nagyon aranyosak voltak, de ennyi erővel fél Indiának
odaadhatnám a pénzemet, úgyhogy megkeményítettem magam és inkább továbbmentem.
Egy darabig még szaladtak mellettem tündéri mosollyal az arcukon, aztán
lehagytam őket.
Rövid idő múlva elértem azt a falut, ahová igyekeztem, pont az
ellenkező irányból, ahonnan két éve. Egyből belebotlottam két kölökbe, lehettek
vagy tíz évesek. Tüstént leparancsoltak a bicikliről (sit down!), hogy gyerünk
a Síva templomhoz, majd ők megmutatják, hol van és hogy hová kell tennem a
pénzt, amit az istenségnek ajánlok fel. Mondtam, hogy eszem ágában sincs pénzt
felajánlani, az én áldozatom az volt, hogy eltekertem idáig a dög melegben. Ezt
persze, ha tudtak volna angolul, sem akarták volna megérteni, egyetlen cél
vezérelte őket, hogy én minél hamarabb helyezzem el a pénzáldozatot a
linguamhoz. Az egyik kissrác készségesen megmutatta egy kókuszdióval, hogy íme,
itt a kókuszdió, ez az ő áldozata és ide kell helyezni, így ni – és szépen
lerakta az illő helyre, és most én jövök, csak pénzzel. Kértem, hogy adjon egy
kókuszdiót, majd lerakom én is oda. Mondta, hogy nem-nem, nekem pénzt kell
odaraknom mindenképpen. Tudtam, hogy azonnal lenyúlják a lóvét, így eszem
ágában sem volt áldozni Sívának. Helyette inkább megnéztem a két évvel ezelőtti
placcot, ahol a jógival találkoztunk akkor, most azonban üresen árválkodott a
helye. Oda is pénzt kellett volna helyeznem a srácok szerint, akik szemmel
láthatóan kezdtek elkeseredni nyakasságomtól, és egyre inkább kínban voltak,
hogy hogy csikarják ki belőlem a mánit. Az elejétől fogva gondoltam rá, hogy
fogok majd adni nekik valamennyit, mert iszonyú szegény, elmaradott kis
falucska ez, de annyira irritált a nyomulásuk, hogy felültem a bicajomra és
elindultam. Rettenetesen ki voltak akadva, kiabáltak utánam, én pedig miután
egy sarkon túljutottam, előbogarásztam egy tízrúpiást a zsebemből, majd
visszafordultam, hogy odaadom azért nekik, nekem tíz rúpia nem nagy tétel (kb.
45 forint), nekik viszont számít. Visszamentem hozzájuk és mutattam, hogy
tartsák a markukat. Készségesen kinyújtották a kezüket, és ahogy elővettem a
tizest, támadó kobra sebességével próbálták kitépni a kezemből. Mondtam nekik,
hogy mindenképpen meg kell osztozniuk rajta, 5-5 jár fejenként. Amint hozzájuk
került a pénz és még egyszer a lelkükre kötöttem, hogy fele-fele, egyből
rákezdte a dörzsöltebbik, hogy 6 neki, 4 a másiknak. Mondtam, hogy szó sem
lehet róla, de ezt a kérdést már végül is nekik kell megoldaniuk, úgyhogy
elindultam. Annyira rá vannak kattanva a pénzre, hogy simán egymást is
lehúzzák, dzsungeltörvények uralkodnak ezen a téren. Alig fordultam egyet, egy
másik utcában egy csapat kölök meglátott és anélkül, hogy tanúi lettek volna az
előző jelenetnek, rohantak hozzám, hogy máni, máni!!!, én pedig tekertem, mint
egy eszelős, közben pedig szitkozódtam, hogy hogy lehettem ennyire hülye, hogy
végül adtam pénzt az előzőeknek, ezek a gyerekek annyira rá vannak állva, hogy
lefejik a turistákat – pedig ide nemigen tévednek, de Khajuraho azért annyira
nincs messze, akik iskolába járnak, azok majdnem minden nap találkoznak
idegenekkel –, hogy ezt erősíteni több mint hülyeség. Közben pedig iszonyú
ellentmondásos, mert nyilván szükségük van pénzre, de az a helyzet, hogy ezzel
a mentalitással gyakorlatilag elüldözik a turistákat, én legalábbis biztos,
hogy soha többet az életben nem akarok visszamenni Khajurahónak még a
környékére sem, ezt a később történtek fényében biztosan állíthatom még most
is. (Most, még jóval később, már nem biztos.)
Menekülés közben legurultam egy lejtőn a folyócskához, ami az itt
elhelyezkezdő két falut (lehet, hogy egynek számítanak, nem tudom) elválasztja
egymástól. Itt ruháikat mosó helybéliekkel találkoztam, akik röhögve mondták,
hogy Kjahurahóba nem erre kell mennem, hanem amerről éppen jövök, de én tudtam,
hogy arra is lehet, mert két éve abból az irányból érkeztünk, ezért átgázoltam
a vízen, a bicajt pedig áttoltam, majd a folyó másik ágán megtettem megint
ugyanezt. A túloldalon asszonyok igyekeztek a falu két kútja közül a folyóhoz
közelebb lévőhöz, furcsán méregettek, köszönésemre nem mindenki válaszolt.
Beljebb a településen szintén mindenki megbámult, időnként széles mosollyal
üdvözöltek, én mindenkire ráköszöntem vigyorogva, a gyerekek visítozva
rohangásztak ki a házakból, a férfiak felfüggesztették beszélgetéseiket a házak
előtt és engem figyeltek, az asszonyok közben tucatjával igyekeztek a kúthoz
fejükön vizeskancsóval, vagy a folyóhoz mosandó ruhákat cipelve.
Mikor kilyukadtam
a falu túloldalán, ami már egyáltalán nem volt ismerős, rájöttem, hogy elnéztem
egy utcácskát, ahol el kellett volna kanyarodnom, de gondoltam, sebaj, majd
némi kerülővel megyek vissza Khajurahóba. Volt előttem még egy hegy, azt majd
megkerülöm és minden jó lesz. A falu szélén egy csinos fiatal nő végül
felvilágosított, hogy arra biztos, hogy nem jutok el Khajurahóba, menjek inkább
arra, amerre eleve terveztem. Ekkor már áttoltam a biciklim egy dagonyán, amire
kőrakást szórtak, és nem volt kedvem mégegyszer átszenvedni magam rajta, inkább
a rövidebb utat választva gondoltam, megkockáztatom az átkelést egy elég
széles, gyanús matériát tartalmazó, meghatározhatatlan állagú dagonyahalmazon.
Kicsit többet kellett volna gondolkodnom, miután konstatáltam, hogy csak
bivalylábnyomok vannak a sárban, de én elindultam és két lépés után bokáig
merültem a langyos masszába úgy, hogy
mindkét lábfejem minden kis bőrredője kitöltődött a krémes, sűrű habarcsra, de
leginkább excrementumra emlékeztető anyaggal, alig bírtam kikecmeregni belőle
mélyről jövő mocsári cuppogások és bluggyanások szimfóniája közepette. Nem
tudtam eldönteni, hogy hány százalékban tartalmaz bivalyszart és mennyi a sima
sár, de igazából teljesen mindegy volt. A gyerekek körülöttem éktelen röhögésbe
kezdtek, és a lány is szégyenlős mosollyal hajtotta le a fejét, miközben szeme
sarkából félig szánakozó, félig csalafinta módon tekintgetett felém. A biciklit
is kirángattam valahogy, és arrébb kecmeregtem két-három kilós lábfejeimmel a
sárból. Tudtam, hogy nagyon hamar vízhez kell jutnom, mert ha ez elkezd
rászáradni, akkor az életben nem kaparom le magamról, ráadásul gusztustalanul
langyos, szmöttyögős, csatakosan nedves érzés volt minden apró mozdulat a
lábammal. Egy pillanatig tanácstalanul álltam, miközben a világ fordult egyet
körülöttem, majd letompult érzékelésembe szép lassan bekúszott az egyre
élesebben hahotázó gyereksereg hangja, amely a helyzetnek köszönhetően elég
hamar kezdett kicsit idegesítővé válni, de igyekeztem jó képet vágni a dologhoz,
és megkérdeztem a lányt, hogy akkor merre is van Khajuraho és van-e arrafelé
víz (páni a víz hindiül, de sokan nevezik pániwaternek, összeékelve a hindit az
angollal). Mondta, hogy igen, menjek csak nyugodtan arra, miközben mutatta az
irányt a kezével. Elindult egyre duzzadó kis csapatunk a jelzett irányba,
közben becsatlakozott egy motorjával a földek felől érkező srác, úgyhogy a
sarlós földmíveslányból, a motoros fiúból és hét-nyolc visítozó gyerekből álló
kompániámmal elindultam fellelni a kutat. Úgy éreztem magam, mint egy
szerencsétlen kóbor lovag szedett-vedett idióta kíséretével, aki látta a
Brancaleone ármádiáját Vittorio Gassmannal a főszerepben, az tudja, mire
gondolok, aki nem, az pedig nézze meg, mert zseniális film (Mario Monicelli,
1963). Rozzant biciklim, mint hűséges, de majdnem használhatatlan gebém,
oldalaimon himbálódzó kamerám, fényképezőgépem és az objektívtáskám, mint
rozsdásan csörgő, elnyűtt fegyvereim, ruhám szakadt és mocskos, cipő helyett
pedig áthatolhatatlan, egyre szikkadó sárréteg, aránytalan bunkóvá növesztve
lábaimat. Haláltáncba illő menetünkre
szánakozóan érdeklődő tekintetek leskelődtek ki a házikókból, ki mosolyogva
húzta ki a fejét, ki zord tekintettel méregetett, furcsa egy helyzet volt, az
kétségtelen. Menet közben megpróbáltam beszélgetni a lánnyal, ő volt az
egyetlen, akivel lehetséges volt verbálisan kommunikálni minimális szinten és
megtudtam, hogy kilenc gyereke van. Egyet sem néztem volna ki belőle, de ez itt
Indiában annyira mégsem meglepő. Mire a kúthoz értem, eddigi kíséretem
feloszlott, viszont ott újabb csapat várt, kislányok, akik vízért jöttek és egy,
a földön kuporgó öregember. Sorban álltak a lányok a kútnál, én pedig
odatrappogtam barna furkóra emlékeztető lábaimon és próbáltam velük megértetni,
hogy állatira kéne egy kis víz, szóval lehetséges lenne-e, hogy majd lemossam a
lábamat. Meghatározhatatlanul döbbent tekinteteken kívül semmi érdemi reakciót
nem váltott ki belőlük próbálkozásom, így gondoltam, várok egy kicsit, hátha
sorra kerülök, közben pedig időnként a lábaimra és a kútra mutogattam, hátha
elősegítem a megértést. Közben odagyűlt megint egy csomó gyerek, elkezdtem őket
fotózni, iszonyúan élvezték, végül is én is, de azért örültem volna, ha idővel
megszabadulhatok a lábaimra szép lassan rákötő matériától. A földön ülő öreg
hirtelen vakkantott egyet, először azt hittem, hogy valamelyik gyerekre, de
aztán rájöttem, hogy valószínűleg rám, a furcsa idegenre, végül is meg tudom
érteni, szokatlan látvány lehetett neki, aki ott üldögél talán évtizedek óta
mindennap a kútnál, mikor egyszercsak jön egy idegen, vijjogó gyereksereggel a
háta mögött, kétszer két kiló sárgolyó a lábán, napszemüvegben, egy rozzant
biciklit tolva, majd mintha a világ legtermészetesebb dolga lenne, elkezdi
fényképezni az odacsődülő gyerekeket. Lehet, hogy én is elhajtanám a francba az
ilyet. Végül is meggyőztem magam még pár totális kudarcba fulladt kommunikációs
kísérlet után, hogy olyan szép tiszta a kút környéke, nem lenne illendő
összemocskolni, inkább fogom magam és visszamegyek a folyóhoz, lemosom ott a
lábam, aztán hazasomfordálok arra, amerről jöttem. Nem volt már sok kedvem
ismeretlen utakon kerülővel hazajutni. Elbúcsúztam az ott lévőktől, az öreg
szúrós tekintetét viszont végig a hátamban éreztem, amíg el nem tűntem a házak
között. Nem köszönt el tőlem. A biciklit két barna tönkkel tekertem, közben
irigykedve figyeltem a falusiak tökéletes tisztaságúnak tűnő meztelen lábfejét,
az asszonyok lábujjgyűrűit, hennás tetoválásaikat, a férfiak felrepedezett,
gombás, sárgás, de pőre talpát.
Fellégeztem, mikor elértem a folyóhoz,
belegázoltam, majd elkezdtem tisztogatni a lábaimat, nem törődve azzal, hogy
néhány tíz méterrel fölöttem az asszonyok éppen a szennyesüket mossák a
folyóba, és számomra ismeretlen eredetű dolgokat öntenek bele. Mikor levettem a
papucsomat, meglepve észleltem, hogy bizonyos részeiről egyáltalán nem akar
távozni a sár, apró kavicsokkal dúsítva egyszerűen becementizálódott a talpnak
kialakított domborulatokba. Egyre erőszakosabban dörgöltem, mert nem akartam,
hogy betonná váljon és hátralévő indiai tartózkodásomat megkeserítse, meg
különben is nagyon szeretem azt a papucsot, Birkenstock, mindenkinek ajánlom,
semmi más papucs nem tud vele vetekedni szerintem. Végül jó negyedóra alatt a
körmeim alá vakartam belőlük a sarat, hálistennek kiderült, hogy nagyrészt csak
az volt és nem ürülék, legalábbis nem ájultam el, mikor megszagoltam.
Felpattantam a bicajra, a következő gázlónál elmagyaráztam, hogy igen, mégis
sokkal jobb erre visszamenni Khajurahóba, majd visszazúztam villámsebesen a
szállásunkra, éhesen, szomjasan, csak egy porfelhőt hagyva magam után, hogy
később, még aznap este a városka igazi Waczak Szállója adja meg a végső csapást
az agyunknak.