Mindössze annyi
történt hazafelé, hogy szerettünk volna még egy liter pániwatert venni az este
maradék részére, ezért leparkoltuk cangáinkat egy árus előtt. Dana odapattant,
s amikor a boltos közölte, hogy 25 rúpia, készségesen rámutatott, hogy a
csomagoláson bizony csak 20 van feltüntetve, tehát miért is lenne 25. Erre az
árus a legnagyobb természetességgel kezdte neki magyarázni, hogy you know, the
electricity, és bőszen mutogatott a hűtőre. Tehát képes volt 5 rúpiát
felszámolni azért, mert nem az ihatatlan forróságú vizet kértük. Láttam, ahogy
Dana szemei elkezdenek gúvadni, úgyhogy gyorsan elrángattam a pulttól,
otthagyva az embernek a 25 rúpiát. Hogy ezzel a békefenntartó vagy a balek
szerepet öltöttem-e magamra, azt rátok bízom.
Másnap el akartunk
még menni a déli templomok felé, mert arra dzsainok is találhatók (a dzsainizmus
a buddhizmussal egyidőben alakult ki Indiában, de annál szigorúbb aszketizmust
követel meg híveitől), előtte azonban végigtekertünk az útba eső kis falucskán.
Nem bántam, mert ilyen helyen még egyáltalán nem jártam, az apró utcácskákban
már szépen rikítottak a közelgő Diwali alkalmából kifestett babapink és babakék
házikók, minden olyan kicsi volt, én meg olyan idegen. Akartunk még kicsit
kolbászolni a mellékutcákban, de szerencsétlenségünkre a főtérszerűségen
beleakadtunk egy okostojás riksásfiúba, aki közölte, hogy ne arra menjünk, mert
a templom a másik irányban van. Csak épphogy felvilágosítottuk, hogy nem csak
azért jöttünk, és tovább igyekeztünk, amikor megláttuk, hogy zsákutcába
tartunk, tehát kénytelenek leszünk visszafordulni a folyamatosan nekünk
magyarázó alak felé. A srác, akinek volt alkalmam belenézni áttetsző lében úszó
szemeibe, egyre agresszívebbé vált, miközben közvetlen közelről oktatta Danát a
tisztességről, áporodott alkoholszagtól bűzös leheletét küldve felé. Már
kezdtem azon gondolkodni, hogyan szabadulunk ettől az állattól, amikor Dana
megveregette a vállát, mindenben igazat adott neki, és elhúztunk a javasolt
irányba. Természetesen az általa templomnak nevezett düledék csak egy romhalmaz
volt, amit a helyiek rég széthordtak. A földeken kerekeztünk tovább, de végig
futott mellettünk egy kisfiú, talán az agresszornak dolgozik, ki tudja, ezért
amikor láttuk, hogy már teljesen kifulladt szegény, adtunk neki pénzt, aztán
mégis tovább futott, amíg csak bírt. Nem sokra rá megcsodáltuk a hindu
Csaturbudzs-templomot, amelynek belső szentélyében egy jókora négykarú
Síva-szobor áll, de mivel ide nincs belépő, korántsincs olyan jó állapotban az
építmény, mint a nyugati templomok. Aztán néhány aprócska gyereket útközben
elhajtva, akik vigyorogva közeledtek, hogy hello!, majd egy másodperc törtrésze
sem telt el, már markukat nyújtva közölték, hogy 10 rupees, végre odaértünk a
dzsain templomokhoz a küppesztő melegben. Komolyan az a gondolatom támadt, hogy
szegénykék talán előbb tanulják meg azt a szót, hogy máni, mint azt, hogy mama.
Azt reméltük, az élményeknek ez a nagyon zavaró része szünetel egy kicsit, de
sajnos nem így történt, a dzsain templomcsoport környékén ránk tapadt egy
tízévesforma kissrác, és folyamatosan duruzsolt a fülünkbe (máni, rupees, coin,
very nice statues, máni, rupees, coin). A szent épületek külalakja hasonló a
hindu templomékhoz, belsejükben azonban istenség helyett lótuszülésben egy
Tirthankara (olyan, az ősi időkben élt aszkéták a Tirthankarák, akik
megmutatják az utat, hogyan lehet kiszakadni a szamszárából) ül. Kifelé menet
azért megkérdeztük az ott lábat lóbáló rendőrt, tud-e róla, hogy a kisfiú
minden betévedő turistát jóformán elüldöz, de ő is csak ugyanazt ismételgette,
miért nem adunk a fiúnak pénzt. Jobbnak láttuk, ha a földek felé vesszük az
irányt, ahol kevesebb esély volt emberrel találkozni, kicsit hasonlóan éreztem
magam a vidékben gyönyörködve, mintha otthon bicajoznék valahol.
Egyre fogyó
időnk a város felé taszajtott minket, úgyhogy betértünk a Bella Italiába egy
fincsi indiai jellegű ebédre és hogy Pippától elköszönjünk. Előtte még
beleakadtunk egy újabb önjelölt guide-fiúba, akit Dana azzal próbált lerázni,
hogy értse meg, egyedül szeretnénk lenni, mire a kisfiú megkérdezte, minek
jöttünk akkor Indiába. Neki kellett igazat adnom. A Bella Italia tulaja
felhívta nekünk telefonon Pippát, aki scooterével tíz perc múlva ott is
termett. Mindvégig nagyon aranyosan beszélgetett velünk, csak azokban a
pillanatokban hagyta minden átmenet nélkül félbe a mondandóját, amikor a
mögöttünk lévő asztalnál elhelyezkedő fickó vakkantott neki valamit hindiül.
Mint kiderült, az ember az étterem házi tenyérjósa volt, roppant nagy
öntudattal okított minket az indiai nevezetességekről, nem túlzottan érdeklődve
az iránt, mi hogyan látjuk az országot. Kisvártatva Baba is bevonult,
ünnepélyes parfümfelhőt húzva maga után, frissen mosott rózsaszín ingében és
hajával, majd amikor bicajtulajdonos nagybátyjával is kiegészült a minket
körülülők csoportja, igazán úgy éreztük magunkat, mintha a városka felett
kontrollt gyakorló maffia körében vennénk búcsút Khajurahótól. A bicajtulaj még
kinyilatkoztatta, milyen fontos a korrektség meg az őszinteség, majd amikor ki
akartuk neki fizetni a maradék egy napot a biciklikért, háborogni kezdett, hogy
milyen maradék egy napot, többel tartozunk mi annál. Csak az tudta lenyugtatni,
mikor felhoztam, hogy az első kettőt bizony Babának fizettük (aki még azelőtt
lelépett a hátsó traktusba, mielőtt elköszönhettünk volna tőle, ennyire
érdekelte a sorsunk), de teljesen csak akkor változott újra emberré, amikor
Pippa is odajött, hogy közbenjárjon az érdekünkben. Addigra Dana már olyan
idegállapotban volt, hogy mikor nekiindultunk gyalog, hogy visszatérjünk a
főutcán keresztül a szállásunkra, csak azt tudta ismételgetni a szembejövőknek,
hogy burn this city. Ekkor történt, hogy irgalmatlanul nagyméretű tehénszarba
lépett úgy, hogy a papucsán felül még a lábujjaira is rákenődött az ürülék. Nem
tudtam eldönteni, hogy sírjak-e vagy nevessek, úgyhogy köztes megoldásként
vinnyogni kezdtem, még jobban kellett, amikor egy iskolás egyenruhás kisfiú
zaklatni kezdte az éppen felrobbanni készülő férjemet, hogy ver ár jú from.
Dana magyarul üvöltözött vele, hogy nem látod, mi történt velem, te
szerencsétlen?!, mire a kissrác egy közönyös oh kíséretében hozzátette, hogy jú
ken klín it, majd továbbállt. Néminemű fűcsomót vettünk észre az út szélén,
Dana abba csiszatolta bele lábát és lábbelijét. Kár volt, hogy eszünkbe ötlött,
előző este nehezen fellelt agrai szállásunkkal kapcsolatos kérdésünkre,
miszerint kijönnek-e elénk az éjszaka közepén a vasútállomásra, meg kellene
néznünk, érkezett-e válasz. De hát már megképződött a gondolat, úgyhogy
megpróbáltunk működő netezési lehetőséget keresni, nem volt egyszerű dolgunk.
Végül egy szálloda, a Hotel Harmony halljában találtunk két gépet, ahol két
évvel azelőtt Danáék megszálltak. Az egyik géppel (természetesen a Danáéval)
probléma lépett fel, s miközben megpróbálták újraindítani, kitalálták, hogy ja,
ha nem itt lakunk, akkor nem netezhetünk. A leghangosabban az a figura
magyarázott, akiről Dana elmesélte, hogy már két éve is mindig ugyanabban a
fotelben ült koszladt ruhájában, és onnan osztotta az észt. Dúlva-fúlva
távoztunk a helyről, de már annyira abszurd színt öltött az egész történet,
hogy a hangulatunk is kezdett megváltozni, majd amikor a szokásos where are you
from-kérdés felhangzott, elkezdtük magyarázni a gyerekeknek, hogy egy másik
bolygóról jöttünk, egyből le is koptak. A következőnek azt mondtuk, a Holdról
jöttünk, aki először reflexszerűen bólogatni kezdett, hogy ah, nice!, majd
amikor leesett neki, kérdőn felfelé mutatott az égre és nevetni kezdett. Dana
közölte, hogy épp az űrhajónkhoz megyünk, ami nem messze parkol a mezőn, így
már mi is tudtunk nevetni ezeken a szitukon. Összepakoltuk a cumóinkat, majd
ismételten küzdelembe bocsátkoztunk. A srácok, akik a recepción a frontot
tartották, extra pénzt akartak felszámolni azért, mert 12 helyett fél 6-kor
csekkoltunk ki, holott előző este a főnökükkel direkt letárgyaltuk, hogy mi a
helyzet, s még ő kérte, hogy hagyjuk abba a magyarázkodást a vonatindulásról,
ez csak természetes, hogy nem lesz attól több a végösszeg. Tényleg azt éreztem,
menekülnünk kell, amikor a riksavezető tudálékos hangszínnel nekünk szegezte a
kérdést, minek megyünk Agrába megnézni a Tadzs Mahalt, amikor Khajuraho a
legjobb hely Indiában. Egyáltalán nem voltam meglepve, mikor az este 6-kor
induló vonatra felszállva a helyeinken már végigfeküdt két asszonyság, pedig a
policy az, hogy este 9-ig, aki igényt tart rá, az ülhet, és csak azt követően
kerülhet sor a fekhelyek kialakítására. Mivel mindkét nőnek az alsó fekhelyre
szólt a jegye, és nem voltak hajlandóak feltápászkodni, rövid
szerencsétlenkedés után, lemondóan arra jutottunk, hogy legyen meg az örömük, megcsináljuk
a három emeletet, és felmászunk a legfölső ágyakra, oda szólt ugyanis a
jegyünk. Ott kuporogtunk még aztán néhány óráig, mert egyenesen ülni nem
lehetett, olyan pici volt a hely, álmosak meg még nem voltunk. Magamban
eldöntöttem, nem hagyom, hogy ez a béna éjszaka (mivel mindketten valamiért
alig tudtunk aludni a hajnali 2 órai megérkezésünkig) elrontsa azt a napot,
amikor megpillantom a Tadzs Mahalt.